De Outro Modo que Ser ou para Lá da Essência
Translata
Synopsis
Dizer o indizível enquanto indizível parece ser a tarefa primeira de Autrement qu’être ou au-delà de l’essence, título aqui traduzido por De outro modo que ser ou para lá da essência. Depois de acusado de ontologismo, por Jacques Derrida, Levinas procura, a partir 1961, data de publicação de Totalité et Infini, escapar à acusação, socorrendo-se da depuração do pensamento e da linguagem, de modo a torná-los cada vez mais voláteis e menos ancorados no terreno firme do ser. Com efeito, a linguagem é, por natureza, ontológica, ou seja, a unidade mínima de sentido é o juízo, cuja cópula garante a coesão entre sujeito e predicado, não sendo a linguagem mais do que a manifestação das diversas modalidades de ser reunidas numa essência. A mútua pertença entre ser e linguagem, enunciada por Heidegger, libertara o ser do ente ou da fixidez de uma substância que se mantém inalterável para além dos seus predicados, mas Levinas vai ainda mais longe do que o filósofo alemão, ao pretender alçar-se para lá da essência, num Dizer que revela uma outra forma que ser, irredutível a qualquer outra forma de ser.
Series: Translata
ISBN/ISNN: 978-972-8531-93-5
Format: 17cm x 24cm
Number of pages: 196
Edition date: 2011




